Mostrar mensagens com a etiqueta Espanha. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Espanha. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 8 de junho de 2015

A grande travessia

Nascer do dia, Espanha - 2008
Quando se pensa em chegar por estrada de Portugal á 'Europa', temos de contar com um grande obstáculo. Não, não estou a falar dos Pirenéus. Estou a falar da Espanha.

Da primeira vez que planeamos chegar a França, de carro, avisaram-nos do problema. 
"O pior é passar Espanha", disseram-nos os nossos amigos que já se tinham lançado nessa grande aventura de ir de carro à descoberta da Europa.

Numa altura em que quase não havia autoestradas, só atravessar Espanha fazia-nos distanciar de França mais de 15 horas de viagem, fora as paragens e o chegar à fronteira (Elvas dista de Perpignan mais de 1.200 Kms, sendo um pouco menos para Bayone, +/- 900 Kms, boa parte na chamada "estrada dos emigrantes").

Assim, colocaram-se-nos duas alternativas: atravessar de dia, fazendo uma paragem para dormir, ou atravessar de noite, dormindo depois já do 'lado de lá'. Isto porque 'não ir' não era alternativa.

O pouco que conhecíamos de Espanha era suficiente para sabermos que, no Verão, as temperaturas no centro do país são bastante elevadas. Por outro lado, perder dois preciosos dias de férias só para chegar aos Pirenéus era um custo elevado.

Foi assim que decidimos seguir os conselhos dos nossos amigos e atravessar Espanha durante a noite.

Em 1991, conduzindo apenas a Manela, saímos de casa por volta das 10 da manhã, chegámos ao Caia no final da tarde, seguimos em direcção a Madrid, Zaragoça (onde entramos pela primeira vez em autoestrada), Barcelona e, já perto do meio-dia, chegámos finalmente a Figueras, onde nos aguardava o hotel.
Chegámos cansados (a Manela bem mais do que eu), esfomeados e com o para-brisas cheio de insectos mortos.

Nesse dia tomamos duas decisões importantes. Uma foi dormir assim que possível, a outra foi nunca mais atravessar Espanha com apenas um condutor.

A travessia seguinte foi em 1994.
Com dois condutores (eu entretanto tirei a carta) a coisa já foi mais fácil.
Mudanças de turno mais ou menos de duas em duas horas, permitiram ir esticando as pernas e descansar mais os olhos e o corpo. Para além disso, graças aos dinheiros da CEE, as autovias e as autopistas começaram a proliferar em Espanha, assim como as autoestradas em Portugal.
Saímos mais tarde de casa e chegámos bem mais cedo e mais "frescos" a Andorra. 

Com a continua melhoria das estradas (trajecto quase todo em via dupla) e do carro (maior, ar condicionado, direcção assistida,...), em 2008 saímos de casa perto das 8 da noite, paramos para "jantar" qualquer coisa e, mantendo as mudanças de turno ao fim de em duas horas, por volta das 7-8 da manhã, já tínhamos estacionado o carro e estávamos a tomar o pequeno almoço em Bayone.

O cansaço à chegada ainda é grande. Mas já não se compara. Quanto ao para-brisas, esse continua cheio de insectos mortos, apesar de os irmos limpando, de vez em quando, nas áreas de serviço.

Já em terras de França ainda é necessário fazer uma pausa para dormir e recuperar forças. Mas ao olharmos o mapa, temos à nossa frente toda a Europa para descobrir. 
Agora o mais difícil é escolher a paragem seguinte.

domingo, 8 de março de 2015

A Tuna

Santiago de Compostela - 2011
Cheguei a primeira vez a Santiago de Compostela no inicio dos anos 80. Foi o inicio de uma quase 'peregrinação' anual obrigatória.

Nessa altura o nacionalismo galego estava em grande. Encontravam-se mais facilmente pessoas com afinidades a Portugal do que com simpatia por Madrid (julgo que já por aqui referi que, na época, chegaram-nos a fazer desconto só por sermos portugueses).
Nas ruas, os grupos de músicos tocavam maioritariamente modas galegas e, nas lojas, ouviam-se com frequência sonoridades celtas. E portuguesas.
Foi nesse período, aliás, que “descobri” grupos como os ‘Fuxam os Ventos’ ou os ‘Milhadoiro’, entre outros.
No entanto, dos grupos de rua, destacava-se a Tuna.

Abrindo um pequeno parêntesis e para quem não a conhece, pode-se dizer que a Tuna é um grupo de músicos, com vestes "renascentistas", supostamente composto por estudantes universitários (apesar de alguns parecem ser já mais do que veteranos). Fim do parêntesis.

Mas a Tuna não se destacava apenas pelas indumentárias. Destacava-se sobretudo pelas musicas que tocavam. Em época de nacionalismos o reportório "normal" era composto, basicamente, por canções populares ou popularizadas... castelhanas.

Esta diferença tornava-os populares entre os turistas (maioritariamente vindos de outras regiões de Espanha) mas menos bem vistos aos olhos dos galegos, sobretudo dos mais nacionalistas.
Eram considerados “reacionários” e (com alguma razão) “comerciais”.

No entanto, todas as noites lá estavam (os senhores da música como a Joana lhes chamava), na praça da Obradoiro e/ou junto aos correios, rodeados de turistas, cantando, dançando e bebendo animadamente, e animando as noites da cidade.

Com o passar dos anos a realidade galega foi-se alterando. Quem visitou a Santiago de então e a visita agora, terá de reconhecer que muita coisa se alterou.
Reconciliaram-se posições, fruto da autonomia politica e cultural, e a própria Tuna tornou-se mais galega.

As indumentárias são as mesmas (e não sei se alguns dos elementos também não serão ainda os mesmos) mas fizeram-se algumas “afinações”. Para além da pandeireta e da guitarra, a gaita de foles passou também a fazer parte do conjunto, e várias modas galegas foram acrescentadas ao reportório normal.

No entanto, no seu todo, continua igual a si própria, quer na exuberância, quer na cerveja.

E é assim que, quando regresso a Santiago e vou à noite à Praza do Obradoiro, espero encontrar a Tuna, debaixo das arcadas, frente à catedral, garantindo assim um animado serão.

Clavelitos, clavelitos,
Clavelitos de mi corazón...


Informação adicional em:

Tuna de Derecho Santiago
La Tuna de Santiago

fuxan os ventos
facebook - fuxan os ventos

Millhadoiro

domingo, 15 de junho de 2014

Portunhol

Menu em Catalão - Andorra
O liceu deu-me algumas bases de francês e inglês. Tudo o resto (o?) veio da prática, que é como quem diz, das cabeçadas.
Estas duas línguas vão dando para me ir "safando" em boa parte da Europa. No entanto no sul raramente me socorro delas.

É claro que um "bom português" é um falante nato de qualquer língua latina, nomeadamente do espanhol (castelhano) e/ou do italiano. Basta alterar um bocadinho a pronuncia e oh pra nós a falar qualquer das línguas. Pelo menos parece.

No entanto as minhas "habilidades" não me fazem pertencer a esse grupo de portugueses e, para tentar não passar por grandes vergonhas, opto por "cada um falar com a sua" (língua, claro). Tomei como principio, nesses países, falar sempre em português. Em situações mais difíceis acedo a titubear uma ou outra palavra ou expressão que conheço, como forma de demonstrar a minha boa vontade em comunicar.
E em abono da verdade, tem havido boa vontade de ambos os lados e lá me vou safando.
Com alguns percalços, claro.

Esta minha decisão começou logo de principio, quando me comecei a aventurar para além fronteiras. Verdade seja dita que as minhas primeiras incursões nas terras de "nuestros hermanos" começaram pelo lado mais fácil. Isto é, pela Galiza. Enfim, quase em casa.
Nos anos 80 fui várias vezes até ao norte, mais concretamente a Santiago de Compostela. Estávamos na época do nacionalismo crescente, da grande afinidade com  Portugal. Até me fizeram desconto numa loja, só por ser português.

No entanto essa facilidade foi-se desvanecendo, à medida que me fui afastando das nossas fronteiras.
Apesar de não me poder queixar da boa vontade dos meus interlocutores, quando menos esperei, saltaram as diferenças abismais existentes entre as nossas línguas. No entanto, cada novo percalço foi servindo, mais não seja, para enriquecer o meu vocabulário nessa língua. Senão vejamos:

Em 1994 estávamos nós acampados em Somiedo, nas Astúrias, quando verificámos que se tinham acabado os fósforos. Uma breve incursão à Casa Abrigo e eis-me a gesticular e a pedir, no meu melhor português, "fós-fo-ros". Nada! Mais uns gestos e... fez-se luz (de facto é um trocadilho fraco) ao moço que me estava a atender: "cerillas!!". Nem mais.
Sorte ou azar, trazia já eu as cerillas de volta quando descobrimos que era preciso também umas bolachas. Assim que reentrei na Casa Abrigo o moço começou-se a rir da minha expressão. Bolachas? titubeei eu. Não!
Fosse do objecto, fosse por sorte, fosse por já ter ganho alguma prática, mas de facto desta vez foi mais rápido: "galletas". Felizmente quando lá voltei na vez seguinte foi para beber café, palavra mais universal.

Já em Andorra as coisa pioram. Nem castelhano nem francês. Descobri o catalão.
E se do castelhano já tínhamos as fresas em vez de morangos. Aqui temos maduixes.  Já si us plau é "se faz favor".Também descobri, da pior forma diga-se de passagem, que tancat é fechado. Mas, felizmente, a comunidade portuguesa é grande e, de uma forma geral, os andorranos são simpáticos, razões para lá me ir entendendo com o meu português.

Em Itália a "coisa" já não é assim tão simples. Apesar de pensarmos que acaba tudo em 'ini' (o que, por sinal, é um plural) as semelhanças quase não existem. É um facto que o muito cinema italiano que fui vendo na televisão, durante a minha juventude, permitiu-me conhecer algumas expressões mais comuns. No entanto aqui jogar ao "gesto é tudo" é bem mais necessário.
Em 1991 parámos nós numa área de serviço de autoestrada, calhando-me a mim ir comprar água. Duas garrafas pequenas, mais precisamente. Tão fácil como dizer "água! duas (mostrar dois dedos) ga-rra-fas pequenas (mostrando as mãos muito próximas, uma por cima da outra)" e pronto. O funcionário, com um ar de quem tinha percebido tudo, perguntou: "bicchieri?". Ups! Já estou tramado. Possivelmente é a marca, pensei eu mais descontraído. E acenei com a cabeça em sinal de assentimento.

Quando cheguei ao pé da Manela com dois copos de plástico cheios de água, perante um olhar misto de interrogação e espanto, apenas referi "não digas nada|". Acabara de aprender mais uma palavra italiana: copo descartável.

domingo, 10 de novembro de 2013

Somiedo

Camping Lagos de Somiedo - Espanha - 1994

Da primeira vez fomos à aventura. Apenas tinhamos a referência da existência do parque natural e de que havia lá um parque de campismo. Da segunda regressávamos de França e a aventura ia sendo maior porque o parque estava cheio. Valeu-nos a hospitalidade dos responsáveis do parque.

Somiedo é um daqueles lugares mágicos. Não há nada e, talvez por isso, há um mundo fabuloso a descobrir.

O parque fica numa leira, a 1.600 m. de altitude e a escarpa que vemos na imagem sobe até aos 1.900. Do lado de cá da fotografia passa alegremente um riacho, ao qual a minha filha, então com quatro anos, se divertia a atirar pedras. Na aldeia, a Tasca do Aurélio fazia as delicias gastronómicas do almoço.

Descendo ao vale por uma estreita estrada ao estilo dos Andes (com uma vista fabulosa mas com uma berma assustadora) encontramos Pola de Somiedo. É aqui que existe alguma “civilização” e onde nos podemos abastecer para poder regressar à montanha.

De novo lá em cima, e assim que o sol se esconde, o frio da montanha toma conta de tudo. E quando a noite cai, no espaço deixado por entre o negro das montanhas envolventes, vislumbra-se um céu fabuloso, preenchido com milhares de estrelas. Um céu que até agora nunca vi noutro lugar.

domingo, 10 de março de 2013

Revisitar

Santiago de Compostela - 2011


Um dos dilemas que se coloca a quem gosta de viajar é o voltar ou não aos lugares por onde já se passou. Se por um lado a oportunidade de conhecer outros lugares é escassa (quer em tempo quer em dinheiro, sendo importante não disperdiçar oportunidades), por outro não se conhece verdadeiramente um lugar se não nos sentirmos lá como em casa. Para além disso, voltar a um lugar tem outra vantagem. Passado o fascinio da novidade começamos a ver os pormenores, o que realmente é esse lugar. Mais, assiste-se à evolução desse mesmo lugar (para melhor, para pior ou para diferente), o que é sempre uma experiência interessante.

Poucos são os lugares onde volto ou voltaria com prazer. Menos aqueles em que tive a oportunidade de o fazer. Santiago de Compostela está, em qualquer dos casos, no topo da lista.

Apesar de ter tido alguns anos de interregno nas minhas regulares visitas à cidade, a quantidade de vezes que já lá fiquei faz-me sempre sentir em casa quando aí regresso.

Da primeira vez, ao fim de dois dias já conhecia boa parte do “casco” velho da cidade. Ao fim de alguns anos aprendi a comer como os locais e a tirar partido das raciones. No entanto foram precisos mais uns anos para conhecer pessoas que, mesmo após uma ausência mais prolongada, nos fazem uma festa sempre que nos revêem.

A fotografia que publico é uma fotografia “clichet” da catedral, tirada do Parque da Alameda. Mas o que é que mais se pode fotografar ao fim de tantos anos de por aqui passar?
A primeira vez que fomos a Santiago de Compostela (ainda e gloriosamente no Fiat 600) foi, se a memória não me falha, em 1982. Partimos de Viana do Castelo, de manhã, num dia de muito calor. Chegámos ao fim da tarde a Santiago (após várias paragens para deixar arrefecer o carro e voltar a pôr água no radiador). Na altura ainda se podia estacionar frente à catedral, sem qualquer restrição.
A última vez (até à data) foi no ano passado. Chegámos a meio da tarde, vindos de Léon. Desta vez o carro teve que ficar num dos vários parques de estacionamento espalhados pela cidade.

Como referi, muitas das minhas férias passaram por Santiago, razão pela qual guardo muitas e boas recordações (mesmo quando chove, o que não é raro). Mas essa memória fica para outra ocasião. Apenas como curiosidade gostava de referir que foi também em Santiago que a minha filha, então com três anos, acampou pela primeira vez, rendendo-se (julgo eu) ao campismo e, claro, à cidade.